সূরা আল আলাক | অর্থসহ বাংলা উচ্চারণ
সুরা নং- ০৯৬ : আল আলাক (রক্তপিন্ড), মক্কায় অবতীর্ণ, আয়াত সংখ্যা – ১৯, অবতীর্ণের অনুক্রম – ০০১
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] اقرَأ بِاسمِ رَبِّكَ الَّذى خَلَقَ
[1] ইক্বরা বিস্মি রব্বিকাল্লাযী খলাক্ব্
[1] পাঠ করুন আপনার পালনকর্তার নামে যিনি সৃষ্টি করেছেন
[2] خَلَقَ الإِنسٰنَ مِن عَلَقٍ
[2] খলাকাল্ ইন্সা-না মিন্ ‘আলাক্
[2] সৃষ্টি করেছেন মানুষকে জমাট রক্ত থেকে।
[3] اقرَأ وَرَبُّكَ الأَكرَمُ
[3] ইক্ব্র অ রব্বুকাল্ আকরমু
[3] পাঠ করুন, আপনার পালনকর্তা মহা দয়ালু,
[4] الَّذى عَلَّمَ بِالقَلَمِ
[4] ল্লাযী ‘আল্লামা বিল্ক্বলামি
[4] যিনি কলমের সাহায্যে শিক্ষা দিয়েছেন,
[5] عَلَّمَ الإِنسٰنَ ما لَم يَعلَم
[5] আল্লামাল্ ইন্সা-না মা-লাম্ ইয়া’লাম্
[5] শিক্ষা দিয়েছেন মানুষকে যা সে জানত না।
[6] كَلّا إِنَّ الإِنسٰنَ لَيَطغىٰ
[6] কাল্লা য় ইন্নাল্ ইন্সা-না লাইয়াতগ য়’
[6] সত্যি সত্যি মানুষ সীমালংঘন করে,
[7] أَن رَءاهُ استَغنىٰ
[7] র্আরয়াহুস্ তাগ্না-
[7] এ কারণে যে, সে নিজেকে অভাবমুক্ত মনে করে।
[8] إِنَّ إِلىٰ رَبِّكَ الرُّجعىٰ
[8] ইন্না ইলা- রব্বির্কা রুজ‘আ
[8] নিশ্চয় আপনার পালনকর্তার দিকেই প্রত্যাবর্তন হবে।
[9] أَرَءَيتَ الَّذى يَنهىٰ
[9] আরয়াইতাল্লাযী ইয়ান্হা
[9] আপনি কি তাকে দেখেছেন, যে নিষেধ করে
[10] عَبدًا إِذا صَلّىٰ
[10] ‘আব্দান্ ইযা-ছোয়াল্লা
[10] এক বান্দাকে যখন সে নামায পড়ে?
[11] أَرَءَيتَ إِن كانَ عَلَى الهُدىٰ
[11] আরয়াইতা ইন্ কা-না ‘আলাল্ হুদা য়
[11] আপনি কি দেখেছেন যদি সে সৎপথে থাকে।
[12] أَو أَمَرَ بِالتَّقوىٰ
[12] আও আমার বিত্তাকওয়া
[12] অথবা খোদাভীতি শিক্ষা দেয়।
[13] أَرَءَيتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلّىٰ
[13] আরয়াইতা ইন্কায্যাবা অতাওয়াল্লা
[13] আপনি কি দেখেছেন, যদি সে মিথ্যারোপ করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয়।
[14] أَلَم يَعلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرىٰ
[14] আলাম্ ইয়া’লাম্ বিআন্নাল্লা-হা ইয়ার
[14] সে কি জানে না যে, আল্লাহ দেখেন?
[15] كَلّا لَئِن لَم يَنتَهِ لَنَسفَعًا بِالنّاصِيَةِ
[15] কাল্লা-লায়িল্লাম্ ইয়ান্তাহি লানাস্ফা‘আম্ বিন্না-ছিয়াতি
[15] কখনই নয়, যদি সে বিরত না হয়, তবে আমি মস্তকের সামনের কেশগুচ্ছ ধরে হেঁচড়াবই-
[16] ناصِيَةٍ كٰذِبَةٍ خاطِئَةٍ
[16] না-ছিয়াতিন্ কা-যিবাতিন্ খত্বিয়াহ্
[16] মিথ্যাচারী, পাপীর কেশগুচ্ছ।
[17] فَليَدعُ نادِيَهُ
[17] ফাল্ ইয়াদ্‘উ না-দিয়াহূ
[17] অতএব, সে তার সভাসদদেরকে আহবান করুক।
[18] سَنَدعُ الزَّبانِيَةَ
[18] সানাদ্‘উয্ যাবা-নিয়াতা
[18] আমিও আহবান করব জাহান্নামের প্রহরীদেরকে
[19] كَلّا لا تُطِعهُ وَاسجُد وَاقتَرِب ۩
[19] কাল্লা-; লা তুত্বি’হু অস্জুদ্ ওয়াকতারিব্
[19] কখনই নয়, আপনি তার আনুগত্য করবেন না। আপনি সেজদা করুন ও আমার নৈকট্য অর্জন করুন।
বি.দ্র: অন্য ভাষায় কুরআন সঠিক উচ্চারণ লেখা কখনই সম্ভব নয়। অনুগ্রহপূর্বক কষ্ট করে আরবি শিখবেন।